viernes, 22 de abril de 2011

Sobre la edición (5)

Pies de grabado. El estilo editorial en inglés diferencia los pies de grabado en dos tipos: captions (línea breve de texto que identifica el grabado) y legends (una o más oraciones que identifican el grabado). Las primeras no terminan en punto porque no son oraciones, como es el caso de las legends. El estilo editorial en castellano no establece estas diferencias y ambas formas son pies de grabado. El uso del punto depende del estilo de cada editorial. [1]
Uso de mayúsculas. Los estilos editoriales en castellano e inglés cumplen con las normas ortográficas de cada lengua para el uso de las letras mayúsculas. Sin embargo, a continuación incluyo algunos casos acerca de dónde podemos encontrar diferencias en ambos estilos:
títulos civiles y cargos
grados militares y cargos
títulos religiosos y cargos
títulos profesionales
títulos nobiliarios
títulos honoríficos
grados académicos
gentilicios
tribus
nombres y términos religiosos
términos militares
grupos raciales
grupos lingüísticos
términos geográficos y topográficos
divisiones políticas y administrativas
clases sociales y económicas
períodos históricos y culturales
acontecimientos históricos y culturales
estaciones, meses y días de la semana
términos científicos
títulos de obras literarias, periodísticas y artísticas

[1] Para la primera, segunda, tercera y cuarta partes de estos comentarios, ver «Sobre la edición (1), (2), (3) y (4)», 18 y 25 de marzo, y 1 y 8 de abril de 2011.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.