viernes, 22 de octubre de 2010

Master de traducción en Barcelona (1)

El 18 de octubre de 2010 comenzó el VIII Master de Traducción Científico-Técnica correspondiente al curso 2010–2011 en el Instituto de Educación Continua de la Universidad Pompeu Fabra en Barcelona. A partir del 21 de octubre, me ha correspondido tratar el tema «Redacción y revisión en diversos ámbitos científicos y técnicos». Este es el contenido general de la primera parte:

Redacción y revisión en diversos ámbitos científicos y técnicos
1. Los traductores autónomos. Inversiones básicas y gastos. La autogestión. La gestión en editoriales y revistas. Las agencias. Ofertas de trabajo. Clientes. La contratación del trabajo. La organización del horario y del plan de trabajo. El horario de trabajo. La unidad de medida editorial. El cálculo tipográfico. La planificación y la norma de tiempo. Sistema o método de trabajo. Entrega y facturación. Relaciones con Hacienda.
Bibliografía: Teoría de la traducción
Peter Newmark: Approaches to Translation, Prentice Hall, 1988.
Peter Newmark: A Textbook of Translation, Prentice Hall, 1988.
John Biquenet, Raine Schulte (eds.): The Craft of Translation (Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing), University of Chicago Press, 1989.
Basil Hatim and Ian Mason: Discourse and the Translator, Pearson Further Education, 1990.
Peter Newmark: About Translation, Multilingual Matters, 1991.
John Biquenet, Raine Schulte (eds.): Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida, University of Chicago Press, 1992.
Mona Baker: In Other Words: A Coursebook on Translation, Routledge, 1992.
André Lefevere: Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context, Modern Language Association of America, 1992.
Gideon Toury: Descriptive Translation Studies and Beyond, John Benjamins Publishing Company, 1995.
Lawrence Venuti: The Translator's Invisibility: A History of Translation, Routledge, 1995.
Christiane Nord: Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained, Saint Jerome Publications, 1997.
Douglas Robinson: Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation, Routledge, 1997.
George Steiner: After Babel: Aspects of Language and Translation, 3rd edition, Oxford University Press, 1998.
Lawrence Venuti: The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference, Routledge, 1998.
Lawrence Venuti: The Translation Studies Reader, Routledge, 2000.
Clifford E. Landers: Literary Translation: A Practical Guide, Multilingual Matters, 2001.
Jeremy Munday: Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge, 2001.
Clifford E. Landers: Literary Translation: A Practical Guide, Multilingual Matters, 2001.
Susan Bassnett: Translation Studies, 3rd edition, Routledge, 2002.
Eugene A. Nida and Charles R. Taber: The Theory and Practice of Translation, Brill Academic Publishers, 2003.
Michael Cronin: Translation and Globalization, Routledge, 2003.
Douglas H. Robinson: Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation, Routledge, 2004.
Geoffrey Samuelsson-Brown: A Practical Guide for Translators (Topics in Translation), 4th edition, Multilingual Matters Ltd., 2004.
Basim Hatim, Jeremy Munday: Translation: An Advanced Resource Book, Routledge, 2004.
Corine McKay: How to Succeed as a Freelance Translator, 1st edition, Two Rat Press, 2006.
Roger Chriss: Translation as a Profession, Lulu.com, 2006.
Christiane Nord: Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis, 2nd Edition, Rodopi, 2006.
Mona Baker: Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd edition, Routledge, 2008.
Umberto Eco: Experiences in Translation (trans. by Alistair McEwen), University of Toronto Press, 2008.
John Kearnes (ed.): Translator and Interpreter Training (Continuum Studies in Translation), Continuum, 2008.
Morry Soffer: The Translator's Handbook, 7th Revised Edition, Schreiber Publishing, 2009.
Wilson, Andrew: Translators on Translation: Inside de Invisible Art, CCSP Books, 2009. 
Edith Grossman: Why Translation Matters, Yale University Press, 2010
Juddy Jenner, Dagmar Jenner: The Entrepreneurial Linguist: The Business School Approach to Freelance Translation, EL Press, 2010.
Blogs de traductores y traducción

[En la imagen: The Chicago Manual of Style, 16th edition, University of Chicago Press, 2010.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.