viernes, 13 de julio de 2012

Traducción en España: libros del inglés


En estos días he estado revisando algunas estadísticas, y he encontrado algo interesante que quiero compartir en este blog. Trataba de analizar hasta qué punto la crisis económica ha afectado la traducción de libros del inglés desde que comenzó a afectar los datos del empleo en 2007.
Estas son las cifras (en por cientos) publicadas por el Instituto Nacional de Estadísticas:



Año                   2005  2006  2007  2008  2009  2010  2011
Total                   17,3    16,4     13,3    14,6   14,7     14,4   13,7
Del inglés           a          a           59,6    59,6   60,1     59,2  57,7

ª Mayoritariamente del inglés. No hay cifras.
Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas: Notas de prensa (17 de marzo de 2006, 19 de marzo de 2007, 28 de abril de 2008, 16 de marzo de 2009, 31 de marzo de 2010, 29 de marzo de 2011, y 27 de marzo de 2012).

Como muestran estos datos, ha habido una caída de 3,6% en el total de libros traducidos entre 2005 y 2011. Sin embargo, los libros traducidos del inglés aún representan más de 57% del total. No hay datos precisos para las otras lenguas. [1]

[1] Ver también «Producción de libros en España (2010)», 13 de mayo de 2011; «Producción de libros en España (2011)», 27 de abril de 2012; «“Traducir” la crisis», 11 de mayo de 2012.

[Imagen: Pieter Brueghel: La torre de Babel, óleo sobre madera, 114 × 155 cm (1563).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.