viernes, 19 de febrero de 2010

Aviso: Mi nuevo blog en inglés

A partir del 15 de febrero de 2010, he comenzado a publicar un blog en lengua inglesa dedicado también a mi trabajo de traducción y edición, y con características similares a este. Se trata de «Nápoles Tapia: Translating and Editing».
Los amigos que visitan este blog en castellano son, por lo tanto, asimismo bienvenidos aquí.

Since February 15 2010, I have begun posting an English-language blog, which I have also dedicated to my translation and editorial work, and which is similar to this one. It is titled “Nápoles Tapia: Translating and Editing”.
Friends who visit this blog in Spanish are, therefore, also welcomed by clicking aquí on the previous paragraph.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.