viernes, 9 de agosto de 2013

Proyectos editoriales en inglés

Ya he publicado acerca de algunas llamadas que he recibido de autores españoles interesados en publicar sus obras en inglés. [1] A continuación, presento algunas ideas sobre quienes son las personas más adecuadas que se deben contactar.
Algunas grandes editoriales en lengua inglesa incluyen en sus plantillas un especialista llamado acquisitions editor. Son profesionales altamente calificados cuya línea principal de trabajo es encontrar obras originales publicables, y hallar y contratar nuevos autores. Parte de su trabajo consiste también en conocer a fondo el mercado editorial. Una buena forma de ofertar nuevos manuscritos a estas editoriales es averiguar si tienen alguno en sus plantillas y contactarlo.
Los autores deben estar preparados para presentar alguna información básica preliminar. Por ejemplo: un breve resumen del libro, una idea del público al que va dirigido, alguna información sobre el autor, el índice de contenido completo y por lo menos un capítulo de muestra.
Si se necesita más información, el editor probablemente la solicitará.

[1] Ver «Más sobre las traducciones para auto-publicaciones», 12 de abril de 2013.

[Imagen: Abraham Bosse. Taller de impresor, c. 1642, grabado.]


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.