Este año, celebro el cincuenta aniversario de mis primeros trabajos de interpretación y traducción en La Habana. Es una profesión que he simultaneado desde 1974 con la actividad editorial. [1]
Mi primer trabajo de interpretación fue una conferencia del activista estadounidense por los derechos civiles Robert F. Williams, en febrero de 1962. Mi primera traducción fue un trabajo en el verano de ese mismo año sobre variedades de caña de azúcar para una publicación del recién creado Ministerio de Comercio Exterior.
[1] Ver «Primeras traducciones», 24 de septiembre de 2010.
[Imagen: Domenico Ghirlandaio: San Jerónimo en su gabinete, fresco, 184 × 119 cm (1480).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.