En estos días he estado revisando algunas estadísticas, y he encontrado algo interesante que quiero compartir en este blog. Trataba de analizar hasta qué punto la crisis económica ha afectado la traducción de libros del inglés desde que comenzó a afectar los datos del empleo en 2007.
Estas son las cifras (en por cientos) publicadas por el Instituto Nacional de Estadísticas:
Año 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
Total 17,3 16,4 13,3 14,6 14,7 14,4 13,7
Del inglés a a 59,6 59,6 60,1 59,2 57,7
ª Mayoritariamente del inglés. No hay cifras.
Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas: Notas de
prensa (17 de marzo de 2006, 19 de marzo de 2007, 28 de abril de 2008, 16 de
marzo de 2009, 31 de marzo de 2010, 29 de marzo de 2011, y 27 de marzo de 2012).
Como muestran estos datos, ha habido una caída de 3,6% en el
total de libros traducidos entre 2005 y 2011. Sin embargo, los libros
traducidos del inglés aún representan más de 57% del total. No hay datos precisos
para las otras lenguas. [1]
[1] Ver también «Producción
de libros en España (2010)», 13 de mayo de 2011; «Producción de libros en
España (2011)», 27 de abril de 2012; «“Traducir” la crisis», 11 de mayo
de 2012.
[Imagen: Pieter Brueghel: La torre de Babel, óleo
sobre madera, 114 × 155 cm (1563).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.