Me acaba de llegar otro número atrasado de la revista Casa de las Américas que un buen amigo de la familia ha localizado en La Habana y que otros amigos solidarios me han traído a Barcelona vía Florencia.
En este número se publicó (pp. 44–59) mi traducción al castellano del ensayo de la profesora emérita estadounidense Roxanne Dunbar-Ortiz (1938): «James Joyce y la tradición revolucionaria anticolonialista» (James Joyce and the Tradition of Anti-Colonial Revolution).
Se trata de un ensayo publicado originalmente en 1999 por el Departamento de Estudios Comparados de las Culturas Americanas de la Universidad del Estado de Washington, y posteriormente en el James Joyce Literary Supplement (Vol. 12, no. 2, otoño de 2000) del Departamento de Lengua Inglesa de la Universidad de Miami.
El hilo conductor de este ensayo de la profesora Dunbar-Ortiz (Universidad del Estado de California en East Bay, Hayward) se puede resumir en la frase siguiente (p. 44): «[…] tal vez el historiador reconozca a James Joyce como una voz precursora del anticolonialismo. Una cierta cantidad de observadores contemporáneos ya lo consideran así.»
[En la imagen: Portada de la revista Casa de las Américas, año XLI, no. 223, abril-junio de 2001.]
in (one's) stride, at (a) pace
Hace 1 semana
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.