Volvemos, después
de descansar en julio, con un resumen de los contenidos de las entradas
publicadas en Cuaderno de trabajo durante su noveno
semestre: [1]
Año 2014
Enero
224. Viernes 3. «Índice
(junio–diciembre de 2013)» [Índice
del contenido de las entradas correspondientes al octavo semestre de Cuaderno
de trabajo].
225. Viernes 10. «Cambios
fiscales» [Acerca de las novedades
fiscales que afectan a los autónomos desde enero de 2014].
226. Viernes 17. «Acerca
del respeto y la gratitud» [Acerca de
las relaciones de respeto y gratitud profesionales entre traductores y clientes].
227. Viernes 24. «2014:
Pronóstico pendiente» [Acerca de los
datos estadísticos de la economía española en 2013 y las previsiones del sector
editorial para 2014].
228. Viernes 31. «Viejo
amigo de la infancia» [Acerca de la
desaparición de My Weekly Reader].
Febrero
229. Viernes 7. «La
traducción de mini-jobs »
[Acerca de la traducción de textos breves y de bajo presupuesto].
230. Viernes 14. «Ir
de compras (de traductores)» [Acerca
del modo que algunas personas tienen de buscar los servicios de un traductor].
231. Viernes 21. «Mi
primer tutor editorial» [Acerca de Ángel Luis Fernández, mi primer tutor
editorial].
Marzo
232. Viernes 7. «Severe:
¿severo o grave?» [Acerca de la
traducción correcta de severe en medicina].
233. Viernes 14. «El
precio de la autonomía» [Acerca de los
costes básicos del trabajo de traducción autónoma en España].
234. Viernes 21. «Nueva
“Norma de Vancouver”» [Acerca de las nuevas normativas de ICMJE para las publicaciones científicas].
235. Viernes 28. «100
alimentos que curan: nueva edición»
[Acerca de la reedición de mi traducción de Paula Bartimeus: 100 alimentos
que curan].
Abril
236. Viernes 4. «Producción
de libros en España (2013)» [Acerca de las variaciones estadísticas de la
producción de libros en España en 2012 y 2013].
237. Viernes 11. «Traducir
traumatología» [Acerca de una nueva experiencia en traducción biomédica].
238. Viernes 18. «Nuevos
vientos informáticos tributarios»
[Acerca de la nueva norma de presentación tributaria a través de Internet en
España].
239. Viernes 25. «El
traductor de Gabriel García Márquez»
[Acerca de Gregory Rabassa, traductor al inglés de obras de García Márquez].
Mayo
240. Viernes 2. «Otra
vieja edición» [Acerca de una edición mía de venta en Buenos Aires trece años
después de publicada].
241. Viernes 9. «Postgrado
de traducción 2013–2014» [Acerca de mi primera conferencia de este curso en el Postgrado
en Traducción Biomédica y Ciencias de la Salud, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona].
242. Viernes 16. «Diccionario
médico español» [Acerca de una
importante herramienta de trabajo para traductores biomédicos y de las ciencias
de la salud].
243. Viernes 23. «El
Quijote: La traducción de Edith Grossman» [Acerca de la traductora de Gabriel García Márquez y su versión de El
Quijote].
244. Viernes 30. «Feria
del Libro de Madrid 2014» [Acerca de
la inauguración de esta feria].
Junio
245. Viernes 6. «Feria
del Libro de Madrid 2014 (2)» [Acerca
de la poca presencia de los traductores en la feria].
246. Viernes 13. «Feria
del Libro de Madrid 2014 (3)» [Acerca
de dos actividades con traductores en la feria].
247. Viernes 20. «Feria
del Libro de Madrid 2014 (4)» [Acerca
de los resultados de la feria].
248. Viernes 27. «Reforma
fiscal» [Acerca de la reforma fiscal
prevista para su aplicación en 2015 y 2016].
[1] Según datos de Google Analytics, este semestre Cuaderno
de trabajo ha recibido visitas desde Alemania, Andorra, Argentina, Australia,
Bangla Desh, Bélgica, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador,
El Salvador, España, Estados Unidos, Francia, Grecia, Guatemala, Honduras, India,
Italia, Irak, Lituania, Malasia, México, Montenegro, Nicaragua, Paraguay, Perú,
Palestina, Portugal, Puerto Rico, Reino Unido, República Dominicana, Rumania, Ucrania,
Uruguay, Venezuela. ¡Muchas gracias a todos!
[En la imagen: Abraham Bosse. Prensa en perspectiva,
c. 1645, vista frontal, grabado.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.