viernes, 27 de enero de 2012

Notas sobre mis traducciones «perdidas» (1)

En junio de 2011, publiqué una entrada acerca de mis traducciones «perdidas». [1] Hace poco, gracias al sitio web de aNobii encontré cuatro de ellas en Argentina.
La primera es Robert Louis Stevenson: Treasure Island / La Isla del Tesoro, cuya versión condensada en castellano traduje al inglés en febrero de 2009. Formó parte de una serie bilingüe de obras en inglés y castellano para los jóvenes lectores locales dentro de una colección impresa por el diario bonaerense Clarín.


[1] Ver «¿Quién se ha llevado mi traducción?», 3 de junio de 2011.

[Imagen: Robert Louis Stevenson: Treasure Island / La Isla del Tesoro, Serie Libros Bilingües Clarín, 2010.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.