El sello Grijalbo (Penguin Random House) acaba de publicar 1001
caminatas que hay que descubrir antes de morir.
Una vez más, he trabajado en colaboración con otros colegas en
una traducción para esta serie. En esta ocasión, fueron las páginas 214–265,
484–533 y 738–839 de esta obra editada originalmente en inglés por Barry Stone.
Se trata de un libro ilustrado sobre excursiones campestres, senderos
patrimoniales, paseos costeros, sendas de montaña y caminatas urbanas.
Otras traducciones de este tipo para este sello fueron:
Robert Dimery (ed.) 1001 canciones que hay que escuchar antes de morir;
Michael Bright: 1001 lugares que hay que visitar antes de morir;
Quentin Blake y Julia Eccleshare (eds.): 1001 libros infantiles que hay
que leer antes de crecer; Julian Patrick (ed.): 501 grandes escritores;
y Robert Farthing (ed.): 501 grandes artistas. [1]
[1] Ver «Cuba
traducida», 30 de octubre de 2009; «Guía de grandes artistas», 26 de febrero de
2010; «Guía de grandes escritores», 5 de marzo de 2010; «Guía de literatura
para niños», 10 de diciembre de 2010; y «1001 canciones», 4 de marzo de
2011.
[Imagen: Barry Stone (ed.): 1001 caminatas que hay que
descubrir antes de morir, Grijalbo, 2015.]